close
تبلیغات در اینترنت
شایعه تفاوت ایشاالله ، انشاالله و ان شاءالله درکجاست؟

ADS [A1]
بـه نـام خــدا

برای ارتباط با مدیر سایت با ایمیل زیر در تماس باشید

Aqmare_Monire@Yahoo.Com


http://rozup.ir/view/1523978/aqmare-tel.jpg 


ADS

آخرين ارسال هاي تالارگفتمان
عنوان پاسخ بازديد توسط
سخنرانی استاد رائفی پور 17 اسفند 94 دانشگاه علامه طباطبائی 0849 admin
سخنرانی استاد رائفی پور-18 آبان 94-تهران 0745 admin
سخنرانی استاد رائفی پور دانشگاه علوم پزشکی تبریز 19 مهر 94 0618 admin
سخنرانی استاد رائفی پور مهر ماه 94 تهران 0974 admin
سخنرانی استاد رائفی پور 10 اردیبهشت 94 مشهد مقدس 0555 admin
سخنرانی استاد رائفی پور 10 آبان 1394 قائم شهر 0659 admin
سخنرانی استاد رائفی پور 22 اردیبهشت 1394 کرمانشاه 0625 admin
سخنرانی استاد رائفی پور 8 آبان 1394 دانشگاه علوم پزشکی بابل 0678 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور در مهدیه ساری 10 آبان 1394 0612 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور 2 مهر 1394 شهرستان نسا 0658 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور روز تاسوعا 0700 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور تهران یکشنبه 5 مهر ماه 1394 0705 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور 24 مهر1394 هیئت فاطمیون کرج 0726 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور9تیر1394 شهر قدس 0644 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور فاجعه منا-مشهد مقدس(۱۱و۱۲مهر۹۴) 0745 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور22شهریور 94 اردبیل 0664 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور 4مهر94 تهران 0652 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور 1394/06/19بیجار 0673 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور 1394/06/09بانک مسکن 0694 admin
دانلود سخنرانی استاد رائفی پور دانشگاه امام رضا (ع)مشهد9آذر1393 0706 admin
دسته : شایعات ,

 تفاوت ایشاالله ، انشاالله و ان شاءالله درکجاست؟

ایشاالله: یعنی خدا را به خاک سپردیم (نعوذبالله، استغفرالله)

انشاالله: یعنی ما خدا را ایجاد کردیم (نعوذبالله، استغفرالله)

ان شاءالله: یعنی اگر خداوند مقدر فرمود (به خواست خدا)

 

 

پـاسـخ شـایـعـه

 

1. عبارت "ایشاالله" در عربی معنایی ندارد و ترجمه به خاک سپردن صحیح نیست!

2. تلفظ اشتباه بعضی الفاظ موجب تغییر معنا می شود، اما مثال مقایسه "ان شاء الله"

و "انشاء الله" صحیح نیست!

3. در گفتار، أنشأ باید به فتح همزه اول و ضم همزه آخر تلفظ شود تا معنای «ایجاد کردم»

بدهد! ضمن اینکه در فعل أنشأ یک همزه در آخر کلمه وجود دارد که از

نظر معنا، تلفظ و نوشتار با کلمه إنشاء الله متفاوت است.

4. حتی اگر انشاء را مصدر فرض کنیم، به ترجمه مبهم "ایجاد خدا یا ایجاد کردن خدا"

می رسیم که عبارتی ناقص است و در هر حال معنای ادعا شده دریافت نمی شود.

5. هر دو صورت متصل "إنشاء الله" و منفصل "إن شاء الله"، به یک شکل تلفظ

می شود و تغییری در معنا ایجاد نمی شود. اگرچه رعایت قواعد

درست نویسی و جدا نوشتن "ان شاء الله" لازم است.

http://yon.ir/Enshaa

حق جو و حق طلب باشیم

منبع:شایعات


نویسنده : Admin
شنبه 24 بهمن 1394
ارسال نظر براي اين مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی
عضويت سريع
نام کاربری :
رمز عبور :
تکرار رمز :
ایمیل :
نام اصلی :
کد امنیتی : * کد امنیتیبارگزاری مجدد
آمار کاربران
نام کاربری :
رمز عبور :

رمز عبور را فراموش کردم ؟
kahkeshandl آمار مطالب
kahkeshandl کل مطالب : 1781
kahkeshandl کل نظرات : 69

kahkeshandl آمار بازدید
kahkeshandl بازديد امروز : 154 نفر
kahkeshandl بارديد ديروز : 660 نفر
kahkeshandl ورودی گوگل امروز : 0 نفر
kahkeshandl ورودی گوگل ديروز : 3 نفر
kahkeshandl بازديد هفته : 7,511 نفر
kahkeshandl بازديد ماه : 17,865 نفر
kahkeshandl بازديد سال : 92,925 نفر
kahkeshandl بازديد کلي : 1,065,515 نفر

kahkeshandl وضیعت آنلاین
kahkeshandl افراد آنلاین : 1 نفر
خبرنامه
براي اطلاع از آپيدت شدن سایت در خبرنامه سایت عضو شويد تا جديدترين مطالب به ايميل شما ارسال شود

آمار